Rubriques et termes employés dans le Budget des dépenses et dans les documents d'information sur le budget des dépenses
English / Anglais
|
French / Français
|
20XX Ontario Budget |
Budget de l’Ontario de 20XX
|
20XX–XX Achievement(s) |
Réalisation(s) 20XX–20XX
|
20XX–XX Annual Report |
Rapport annuel 20XX–20XX
|
20XX/XX Detailed Financials |
Données financières détaillées 20XX–20XX |
20XX–XX Estimates |
Prévisions 20XX–20XX
|
20XX–XX Expenditure Actuals |
Chiffres réels 20XX–20XX – Dépenses
|
20XX–XX Expenditure Estimates |
Prévisions 20XX–20XX – Dépenses
|
20XX–XX Expenditure Interim Actuals |
Chiffres réels provisoires 20XX–20XX – Dépenses
|
20XX–XX Published Plan |
Plan publié 20XX–20XX |
20XX–XX Results |
Résultats 20XX–20XX |
20XX–XX Revenue Actuals |
Chiffres réels 20XX–20XX – Revenus |
20XX–XX Revenue Estimates |
Prévisions 20XX–20XX – Revenus
|
20XX–XX Revenue Interim Actuals |
Chiffres réels provisoires 20XX–20XX – Revenus |
20XX–XX STRATEGIC PLAN |
PLAN STRATÉGIQUE 20XX–20XX |
20XX–XX Target |
Objectif 20XX–20XX |
Activities |
Activités |
Actual(s) 20XX–XX
|
Chiffres réels 20XX–20XX
|
Advances and Recoverable Amounts |
Avances et montants récupérables |
Agencies, Boards and Commissions (ABCs) |
Organismes, conseils et commissions (OCC) |
Aircraft |
Avions |
Annual Report 20XX–XX |
Rapport annuel 20XX–20XX |
APPENDIX – TIME-LIMITED AND DISCRETIONARY TRANSFER PAYMENTS |
ANNEXE – PAIEMENTS DE TRANSFERT DISCRÉTIONNAIRES DE DURÉE LIMITÉE
|
APPENDIX – TREASURY BOARD/MANAGEMENT BOARD OF CABINET FINANCIAL DECISIONS FROM MARCH 25, 2020 TO ESTIMATES TABLING DATE |
ANNEXE – DÉCISIONS FINANCIÈRES DU CONSEIL DU TRÉSOR/CONSEIL DE GESTION DU GOUVERNEMENT PRISES ENTRE LE 25 MARS 2020 ET LA DATE DE DÉPÔT DU BUDGET DES DÉPENSES |
Assets |
Actifs |
Asset Costs
|
Coûts relatifs aux biens immobilisés
|
Bad Debt Expense |
Créances irrécouvrables |
Budget 20XX-XX |
Budget de 20XX-20XX
|
Buildings |
Immeubles |
Business Application Software |
Logiciels d’application de gestion |
Capital |
Immobilisations |
Capital Asset |
Biens immobilisés
|
Capital (CE) or Operating Expense (OE) |
Charges d’immobilisations (CI) ou de fonctionnement (CF)
|
Capital: Comparative Statement of Total |
Immobilisations : État comparatif des totaux |
Capital Expense |
Charges d’immobilisations |
Capital Investment(s) |
Investissements dans les immobilisations |
Capital Summary |
Sommaire – Immobilisations |
Capital Summary by Vote |
Sommaire – Immobilisations par crédit |
Capital Summary by Vote and Standard Account |
Sommaire – Immobilisations par crédit et par catégorie de dépenses |
Caseload Increase
|
Augmentation de la demande en matière de services
|
Change %
|
Variations %
|
Change from Estimates 200X–0X |
Variations par rapport aux prévisions de 200X–200X |
Combined Operating and Capital |
Chiffres combinés – Fonctionnement et immobilisations |
Combined Operating and Capital Summary by Vote |
Chiffres combinés - Fonctionnement et immobilisations par crédit |
Comparative Details |
Détails – Chiffres comparatifs |
Comparative Details – Operating Asset
|
Détails – Chiffres comparatifs – Actifs de fonctionnement
|
Comparative Details – Operating Expense
|
Détails – Chiffres comparatifs – Charges de fonctionnement
|
Comparative Details – Capital Asset
|
Détails – Chiffres comparatifs – Biens immobilisés
|
Comparative Details – Capital Expense
|
Détails – Chiffres comparatifs – Charges d’immobilisations
|
Consolidation and Other Adjustments |
Redressement de consolidation et autres redressements |
Consolidation and Other Adjustment (not including Assets) |
Redressement de consolidation et autres redressements (ne comprend pas les biens immobilisés) |
COVID-19 Approvals |
Approbations – COVID-19 |
COVID-19 Response |
Intervention contre la COVID-19 |
Dams and Engineering Structures |
Barrages et ouvrages d'art |
Deliverables |
Réalisations attendues |
Deposit(s) and Prepaid Expenses |
Dépôts et charges payées d’avance |
Detailed Financial Information |
Données financières détaillées |
Difference Between 20XX–XX and 20XX–20XX |
Différence entre 20XX–20XX et 20XX–20XX |
Discretionary Transfer Payment |
Paiement de transfert discrétionnaire
|
Does not include recoveries |
Ne comprend pas les recouvrements |
Does not include Statutory Appropriations and Consolidation Adjustments |
Ne comprend pas les crédits législatifs et les redressements de consolidation |
Efficiency/Savings Measures
|
Mesures d'efficacité et d'économies |
Employee Benefits |
Avantages sociaux |
Estimates 20XX–XX |
Prévisions 20XX–20XX |
Estimates Briefing Book 20XX–XX
(Title used on the cover page of the annual document published by each ministry)
|
Document d’information sur le budget des dépenses 20XX-20XX |
Estimates and Actuals for prior fiscal years are re–stated to reflect any changes in ministry organization and/or program structure. |
Les prévisions et les chiffres réels des derniers exercices sont redressés afin de refléter les changements relatifs à l'organisation du ministère ou à la structure de ses programmes. |
Estimates, Interim Actuals and Actuals for prior fiscal years are re–stated to reflect any changes in ministry organization and/or program structure. Interim actuals reflect the numbers presented in the 20XX Ontario Budget. |
Les prévisions, les chiffres réels provisoires et les chiffres réels des derniers exercices sont redressés afin de refléter les changements relatifs à l'organisation du ministère ou à la structure de ses programmes. Les chiffres réels provisoires correspondent aux données financières figurant dans le Budget de l'Ontario de 20XX. |
Estimates, Interim Actuals and Actuals for prior fiscal years are re-stated to reflect any changes in ministry organization and/or program structure. Interim actuals reflect the numbers presented in the March 2020 Economic and Fiscal Update. |
Les prévisions, les chiffres réels provisoires et les chiffres réels des derniers exercices sont redressés afin de refléter les changements relatifs à l'organisation du ministère ou à la structure de ses programmes. Les chiffres réels provisoires correspondent aux données financières figurant dans la Mise à jour économique et financière de mars 2020. |
*Executive Offices
*Includes: Minister's Office and Deputy Minister's Office
|
Bureaux de la direction |
Expense |
Charges |
Expected Results |
Résultats prévus |
Expenditure Estimates of the Province of Ontario (short form: Expenditure Estimates; Estimates) |
Budget des dépenses de la province de l'Ontario (titre abrégé : Budget des dépenses) |
Expenditure Estimates of the Province of Ontario for the fiscal year ending March 31, XXXX
(Title of the document published annually by the Ministry of Finance – This document is known as the Expenditure Estimates)
|
Budget des dépenses de la province de l'Ontario pour l'exercice se terminant le 31 mars XXXX |
Expense(s) Related to Capital Assets |
Charges liées aux biens immobilisés |
Explanations for Change from 20XX–XX Estimates
(alternate form: Explanation for Estimates Changes from 20XX-XX)
|
Explications des variations par rapport aux prévisions de 20XX–20XX
|
Explanations for Change from 20XX–XX Printed Estimates |
Explications des variations par rapport à la version imprimée du Budget des dépenses de 20XX–20XX |
For additional financial information, see: http:// or contact: |
Pour obtenir de l'information financière supplémentaire, consulter le(s) site(s) : http:// ou communiquer avec : |
For more information, see http:// |
Pour plus d’information, consulter le site : http:// |
Future Year Costs |
Coûts pour exercices futurs |
Future year costs includes heating, lighting, repairs and maintenance, delivery costs and operating savings resulting from infrastructure projects. |
Les coûts pour exercices futurs comprennent les frais de chauffage, d'éclairage, de réparation et d'entretien ainsi que les coûts de mise en oeuvre et les économies de fonctionnement découlant de projets d'infrastructure. |
Functions |
Fonctions |
Government Reorganization |
Réorganisation gouvernementale |
Highlights of Achievements |
Sommaire des réalisations |
Highlights of 20XX-XX Achievements |
Sommaire des réalisations de 20XX-20XX |
Highlights of 20XX-XX Results |
Sommaire des résultats de 20XX-20XX |
Historic Trend Analysis Data |
Données d'analyse des tendances historiques |
Include(s) Statutory Salaries |
Comprend les traitements législatifs |
Including Statutory Appropriations |
Comprend les crédits législatifs |
Information Technology Hardware |
Matériel de technologie de l’information |
Infrastructure Assets |
Actifs d'infrastructure |
Infrastructure Expenses |
Charges d'infrastructure |
Interim Actuals 20XX–XX |
Chiffres réels provisoires 20XX–20XX |
Interim actuals reflect the numbers presented in the 20XX Ontario Budget |
Les chiffres réels provisoires correspondent aux données financières figurant dans le Budget de l'Ontario de 20XX. |
Interim actuals reflect the numbers presented in the March 2020 Economic and Fiscal Update. |
Les chiffres réels provisoires correspondent aux données financières figurant dans la Mise à jour économique et financière de mars 2020. |
Inventory Held for Resale |
Inventaire détenu à des fins de revente |
Item: |
Poste : |
Item 1 |
Poste 1 |
Item 2 |
Poste 2 |
Item 3 |
Poste 3 |
Item/Sub-Item Comparative Details by Standard Account |
Détails – Chiffres comparatifs du poste et du sous–poste par catégorie de dépenses |
Item/Sub–Item Description |
Description du poste et du sous–poste |
Item/Sub–Item Information |
Information par poste et par sous–poste |
Item/Sub–Item Statistical Data |
Données statistiques par poste et par sous–poste |
Item/Sub-item Summary Information |
Sommaire par poste et par sous–poste |
Item/Sub–Item Vote Changes/Initiative(s) |
Modifications des crédits et initiatives par poste et par sous–poste |
Key Measures |
Mesures clés |
Key Ministry Deliverables
|
Principales réalisations attendues du ministère
|
Key Outcomes |
Engagements clés |
Land |
Terrains |
Land and Marine Fleet |
Parc automobile et flotte de bateaux |
Leasehold Improvements |
Améliorations locatives |
Legislation |
Lois |
Legislation Administered by Item/Sub–Item |
Lois administrées par poste et par sous–poste |
Less: Recoveries |
Moins : Recouvrements |
Less: Special Warrants |
Moins : Mandats spéciaux |
Loans and Investments |
Prêts et investissements |
Machinery and Equipment |
Machines et équipement |
main estimates |
budget principal des dépenses |
Main Office |
Bureau principal |
Major Activities |
Principales activités |
Major Capital Projects |
Grands projets d'immobilisations |
Major Programs/Activities |
Principaux programmes et activités |
major tangible capital assets (MTCA)
See: minor and moveable tangible capital assets (mTCA) |
immobilisations corporelles importantes (ICI) |
Mandate |
Mandat |
March 2020 Economic and Fiscal Update |
Mise à jour économique et financière de mars 2020 |
Measures |
Mesures |
Ministry Actual Expenditures ($M) 20XX–XX |
Dépenses ministérielles réelles (M$) 20XX–20XX |
Ministry Activities |
Activités du ministère |
Ministry Administration Program |
Programme d’administration du ministère |
*Ministry Allocation of 20XX–XX Base Spending ($ Millions)
*In some RbP plans, this heading may appear incorrectly as Ministry Allocation or 20XX–XX... |
Répartition des dépenses de base du ministère 20XX–XX (en millions de dollars) |
Ministry Contribution to Key Priorities & Results |
Contribution du ministère à la réalisation des priorités et des résultats clés |
Ministry Contribution to Priorities and Results |
Contribution du ministère à la réalisation des priorités et des résultats |
Ministry Contribution to Priority Outcomes |
Contribution du ministère aux engagements prioritaires |
Ministry Expenditures |
Dépenses ministérielles |
Ministry Financial Information |
Information financière du ministère |
Ministry Interim Actual Expenditures 20XX-XX |
Dépenses ministérielles réelles provisoires 20XX-20XX |
Ministry Interim Actual Expenditures ($M) 20XX–XX |
Dépenses ministérielles réelles provisoires (M$) 20XX–20XX |
Ministry Investment in Priorities, 20XX–20XX |
Investissements du ministère dans les priorités 20XX–20XX |
Ministry Organization Chart |
Organigramme du ministère |
Ministry Overview |
Vue d’ensemble du ministère |
Ministry Overview Statement |
Énoncé général du ministère |
Ministry Planned Expenditures 20XX–XX |
Dépenses prévues du ministère 20XX–20XX |
Ministry Planned Expenditures 20XX–XX ($M) |
Dépenses prévues du ministère 20XX–20XX (M$) |
Ministry Planned Expenditures by Program Name 20XX–XX |
Dépenses prévues du ministère par nom de programme
20XX–20XX
|
Ministry Programs |
Programmes du ministère |
Ministry Program Summary |
Sommaire – Programme du ministère |
Ministry Summary Information |
Sommaire pour le ministère |
Ministry Total Capital |
Total du ministère – Immobilisations |
Ministry Total Capital Assets |
Total du ministère – Biens immobilisés
|
Ministry Total Capital Expense |
Total du ministère – Charges d'immobilisations |
Ministry Total Capital to be Voted |
Total à voter du ministère – Immobilisations |
Ministry Total Operating |
Total du ministère – Fonctionnement |
Ministry Total Operating and Capital |
Total du ministère – Fonctionnement et immobilisations |
Ministry Total Operating and Capital Expense |
Total du ministère – Charges de fonctionnement et d'immobilisations |
Ministry Total Operating and Capital Including Consolidation and Other Adjustments (not including Assets) |
Total du ministère – Fonctionnement et immobilisations, y compris redressement de consolidation et autres redressements (excluant les biens immobilisés) |
Ministry Total Operating Assets |
Total du ministère – Actifs de fonctionnement |
Ministry Total Operating Expense |
Total du ministère – Charges de fonctionnement |
Ministry Vision, Mission/Mandate, Key Priorities & Results |
Objectifs généraux, mission, mandat, priorités et résultats clés du ministère |
minor and moveable tangible capital assets (mTCA)
See: major tangible capital assets (MTCA) |
immobilisations corporelles mineures et meubles (ICMM) |
Net Consolidation Adjustment(s) |
Redressement(s) de consolidation net(s) |
New Initiatives |
Nouvelles initiatives |
Note: Commencing in 20XX–XX, the Province’s minor Tangible Capital Assets (mTCA) are capitalized on the prospective basis. Direct comparison between 20XX–XX, 20XX–XX and 20XX–XX may not be meaningful. |
Note : À partir de l'exercice 20XX–20XX, les immobilisations corporelles mineures (ICM) de la province sont comptabilisées de manière prospective. La comparaison directe des chiffres de 20XX–20XX, 20XX–20XX et 20XX–20XX risque de ne pas être concluante. |
(Numbers shown are for sample purposes only.) |
(Les chiffres indiqués ne sont fournis qu'à titre d'exemple.) |
Offset |
Compensation |
Ontario Public Service Full-Time Equivalent positions. |
Postes équivalents à plein temps au sein de la fonction publique de l'Ontario. |
Operating |
Fonctionnement |
Operating and Capital |
Fonctionnement et immobilisations |
Operating and Capital Assets |
Actifs de fonctionnement et biens immobilisés
|
Operating and Capital: Comparative Statement of Total |
Fonctionnement et immobilisations : État comparatif des totaux |
Operating and Capital Expense |
Charges de fonctionnement et d'immobilisations |
Operating and Capital Summary by Vote |
Sommaire – Fonctionnement et immobilisations par crédit |
Operating Asset |
Actifs de fonctionnement |
Operating: Comparative Statement of Total |
Fonctionnement : État comparatif des totaux |
Operating Expense |
Charges de fonctionnement |
Operating Summary |
Sommaire – Fonctionnement |
Operating Summary by Vote |
Sommaire – Fonctionnement par crédit |
Operating Summary by Vote and Standard Account |
Sommaire – Fonctionnement par crédit et par catégorie de dépenses |
Other Capital |
Autres – Immobilisations
|
Other Changes |
Autres changements |
Other Direct Operating Expenses (ODOE) |
Autres charges directes de fonctionnement (ACDF) |
Other Operating |
Autres – Fonctionnement |
Other Transactions |
Autres opérations |
Overview Statement |
Énoncé général |
Payroll |
Paie |
Percentage by Standard Account |
Pourcentage par catégorie de dépenses |
Percentage of ministry total excludes Recoveries |
Le pourcentage du total du ministère ne comprend pas les recouvrements |
Percent of Total Ministry |
Pourcentage du Total – Ministère |
Performance Measure(s) |
Mesure(s) de performance |
Performance Measures and Achievements |
Mesures de performance et réalisations |
Printed Estimates |
version imprimée du Budget des dépenses |
Priorities |
Priorités |
Priorities/Results and Strategies |
Priorités, résultats et stratégies |
Priorities and Results |
Priorités et résultats |
Program(s) |
Programme(s) |
Program Growth |
Croissance des programmes |
Program Growth/Caseload Increase |
Croissance des programmes et augmentation de la demande en matière de service |
Program Name |
Nom de programme |
Purpose |
Objectif |
Reallocations from other ministries |
Réaffectations d'autres ministères |
Reallocations within/between ministry(ies) |
Réaffectations intra/interministérielles |
Reconciliation to Previously Published Data |
Rapprochement avec les données publiées antérieurement |
Recoveries |
Recouvrements |
Recoveries from other Ministries |
Recouvrements d'autres ministères |
Regular Business |
Affaires courantes |
Restated Total Capital Assets |
Total – Biens immobilisés redressés
|
Restated Total Capital Expense |
Total – Charges d'immobilisations redressées |
Restated Total Operating Assets |
Total – Actifs de fonctionnement redressés |
Restated Total Operating Expense |
Total – Charges de fonctionnement redressées |
Results |
Résultats |
revenue(s) |
revenu(s) |
*S
*Used as an item number to identify expenses that are considered as statutory appropriations
|
L |
Salary Awards
|
Paiements salariaux
|
Salaries and Wages |
Traitements et salaires |
Services |
Services |
Special Warrants |
Mandats spéciaux |
spending plan |
prévisions des dépenses |
Staff Strength (as of March 31, 20XX) |
Effectif (au 31 mars 20XX) |
Standard Account |
Catégorie de dépenses |
Standard Account Classification |
Classification par catégorie de dépenses |
Standard Account by Item |
Catégorie de dépenses par poste |
Standard Accounts by Item and Sub–Item |
Catégorie de dépenses par poste et sous–poste |
Statutory Appropriations |
Crédits législatifs |
Strategic Objectives |
Objectifs stratégiques |
Strategies |
Stratégies |
Sub–Items: |
Sous–postes : |
Subtotal |
Total partiel |
Summary of COVID-19 Response Decisions after March 25, 2020 |
Sommaire des décisions d’intervention contre la COVID-19 prises après le 25 mars 2020 |
supplementary estimates |
budget supplémentaire des dépenses |
Supplies and Equipment |
Fournitures et matériel |
Tangible Capital Assets |
Immobilisations corporelles |
Time–frame |
Échéancier |
Time-Limited Discretionary Transfer Payments |
Paiements de transfert discrétionnaires de durée limitée
|
Time-Limited Transfer Payment |
Paiement de transfert de durée limitée
|
Total |
Total |
Total Assets |
Total des actifs |
Total Assets to be Voted |
Total à voter – Actifs |
Total Capital |
Total - Immobilisations
|
Total Capital Assets |
Total – Biens immobilisés
|
Total Capital Assets includes Statutory Appropriations, Special Warrants and total capital assets to be voted. |
Le poste Total – Biens immobilisés comprend les sous-postes suivants : Crédits législatifs, Mandats spéciaux et Total à voter – Biens immobilisés.
|
Total Capital Assets to be Voted |
Total à voter – Biens immobilisés
|
Total Capital Expense includes Statutory Appropriations, Special Warrants and total capital expense to be voted. |
Le poste Total – Charges d'immobilisations comprend les sous-postes suivants : Crédits législatifs, Mandats spéciaux et Total à voter – Charges d'immobilisations. |
Total Capital Expense |
Total – Charges d'immobilisations |
Total Capital Expense Previously Published |
Total – Charges d'immobilisations (données publiées antérieurement) |
Total Capital Expense to be Voted |
Total à voter – Charges d’immobilisations |
Total Capital to be Voted |
Total à voter – Immobilisations |
Total including Consolidation & Other Adjustments |
Total, y compris redressement de consolidation et autres redressements |
Total including Special Warrants |
Total, y compris mandats spéciaux |
Total Ministry |
Total – Ministère |
Total Operating |
Total – Fonctionnement
|
Total Operating and Capital Assets to be Voted |
Total à voter – Actifs de fonctionnement et biens immobilisés
|
Total Operating and Capital Expense to be Voted |
Total à voter – Charges de fonctionnement et d’immobilisations |
Total Operating and Capital Summary by Vote |
Total - Fonctionnement et immobilisations par crédit
|
Total Operating Assets |
Total – Actifs de fonctionnement |
Total Operating Assets includes Statutory Appropriations, Special Warrants and total operating assets to be voted. |
Le poste Total – Actifs de fonctionnement comprend les sous-postes suivants : Crédits législatifs, Mandats spéciaux et Total à voter – Actifs de fonctionnement. |
Total Operating Assets Previously Published |
Total – Actifs de fonctionnement (données publiées antérieurement) |
Total Operating Assets to be Voted |
Total à voter – Actifs de fonctionnement |
Total Operating Expense |
Total – Charges de fonctionnement |
Total Operating Expense includes Statutory Appropriations, Special Warrants and total operating expense to be voted. |
Le poste Total – Charges de fonctionnement comprend les sous-postes suivants : Crédits législatifs, Mandats spéciaux et Total à voter – Charges de fonctionnement. |
Total Operating Expense to be Voted |
Total à voter – Charges de fonctionnement |
Total Operating Expense Previously Published |
Total – Charges de fonctionnement (données publiées antérieurement) |
Total Operating includes voted Operating, Statutory Appropriations and Special Warrants and total operating expense to be voted. The 20XX–XX Actuals are adjusted to reflect new Ministry structure(s) in 20XX–XX.
|
Le poste Total – Fonctionnement comprend les sous–postes votés suivants : Fonctionnement, Crédits législatifs, Mandats spéciaux et Total à voter – Charges de fonctionnement. Les chiffres réels 20XX–20XX sont rajustés afin de refléter les nouvelles structures du ministère en 20XX–20XX.
|
Total Operating includes voted Operating, Statutory Appropriations and Special Warrants. Excludes Consolidation and Other Adjustments. The figure for 20XX–XX Actual is from the Public Accounts. |
Le poste Total – Fonctionnement comprend les sous–postes votés suivants : Fonctionnement, Crédits législatifs et Mandats spéciaux. Le sous–poste Redressement de consolidation et autres redressements est exclu. Les chiffres réels 20XX–XX proviennent des Comptes publics. |
Total Operating includes voted Operating, Statutory Appropriations and Special Warrants. Excludes Consolidation and Other Adjustments. The 20XX–XX Actuals are adjusted to reflect new Ministry structure(s) in 20XX–XX. |
Le poste Total – Fonctionnement comprend les sous–postes votés suivants : Fonctionnement, Crédits législatifs et Mandats spéciaux. Le sous–poste Redressement de consolidation et autres redressements est exclu. Les chiffres réels 20XX–20XX sont rajustés afin de refléter les nouvelles structures du ministère en 20XX–20XX. |
Total Operating previously published |
Total – Fonctionnement (données publiées antérieurement) |
Total Operating to be Voted |
Total à voter – Fonctionnement |
Total Program Operating |
Total des programmes – Fonctionnement |
Total Statutory Appropriations |
Total – Crédits législatifs |
Total to be Voted |
Total à voter |
Transfer of Functions from Other Ministries |
Transfert de fonctions d'autres ministères |
Transfer of Functions to Other Ministries |
Transfert de fonctions à d'autres ministères |
Transfer Payment A
|
Paiement de transfert A
|
Transfer Payment B
|
Paiement de transfert B
|
Transfer Payments |
Paiements de transfert |
Transfer Payments – Operating |
Paiements de transfert – Fonctionnement |
Transportation and Communication(s) |
Transports et communications |
Transportation Infrastructure |
Infrastructure des transports |
Type: |
Type : |
Vision, Mission/Mandate |
Objectifs généraux, mission et mandat |
Vote # |
Crédit no |
Vote: |
Crédit : |
Vote A |
Crédit A |
Vote B |
Crédit B |
Vote Changes/Initiatives |
Modifications des crédits et initiatives |
Vote Information |
Information par crédit |
Vote/Item: |
Crédit/poste : |
Vote-Item # |
Crédit/poste no
|
Votes/Programs |
Crédits et programmes |
Vote Summary |
Sommaire – Crédit |
Vote Summary Information |
Sommaire - Crédit |
Year–End Investments |
Investissements de fin d'exercice |
Year–End Reinvestments |
Réinvestissements de fin d'exercice |
Year-over-year growth in Transfer Payments has been offset internally. The ministry continues to manage to average annual growth in program expense of 1% (i.e., through more efficient caseload management). Estimates for the previous fiscal year are re-stated to reflect any changes in ministry organization and/or program structure. Interim actuals reflect the numbers presented in the 20XX Ontario Budget.
|
La croissance des transferts de paiement au cours des douze derniers mois a été compensée à l’interne. Le ministère continue à maintenir à 1 % en moyenne la croissance annuelle des dépenses de programmes (par exemple, par une gestion plus efficace de la demande de services). Les prévisions du dernier exercice sont redressées afin de refléter les changements relatifs à l'organisation du ministère ou à la structure de ses programmes. Les chiffres réels provisoires correspondent aux données financières figurant dans le Budget de l'Ontario de 20XX.
|